Aucune traduction exact pour المتطلبات الحالية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe المتطلبات الحالية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Será necesario reconfigurar la presencia internacional en Kosovo, pero esto debe hacerse de manera coordinada para asegurarse de que no se estanquen las cosas y que se pueda cumplir con los requerimientos actuales y futuros.
    وستكون إعادة هيكلة الوجود الدولي في كوسوفو أمرا مطلوبا. ولكن ينبغي أن تتم بأسلوب منسق لكي نضمن عدم ظهور ثغرات والوفاء بالمتطلبات الحالية والمقبلة.
  • e) Evaluar las necesidades de recursos humanos para la reducción de los riesgos de desastre a todo nivel y elaborar planes y programas de fomento de la capacidad para satisfacer las necesidades actuales y futuras.
    (ه‍) تقييم قدرات الموارد البشرية الموجودة للحد من خطر الكوارث على جميع المستويات ووضع خطط وبرامج لبناء القدرات استجابة للمتطلبات الحالية والمستقبلية.
  • De acuerdo con la información facilitada por el personal, los comandantes sobre el terreno y los observadores militares, y teniendo en cuenta las necesidades actuales, la OSSI recomienda la adopción de las siguientes tecnologías a mediano plazo:
    واستنادا إلى الآراء التي أبداها الموظفون والقادة الميدانيون والمراقبون العسكريون، ومع مراعاة المتطلبات الحالية، يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإدخال التكنولوجيات التالية في الأجل المتوسط:
  • e) Sea cual sea su grado de desarrollo, los países carecen de la capacidad necesaria para cumplir con las actuales prescripciones relacionadas con la gestión racional de los productos químicos en los planos nacional, subregional, regional y mundial; y
    (ﻫ) البلدان في جميع مستويات التنمية تفتقر إلى القدرة على تنفيذ المتطلبات الحالية اللازمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية؛
  • Apéndice 4: Cálculo de la eliminación del MB basado en requisitos de proyectos existentes y previstos
    التذييل الرابع: حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
  • Cálculo de la eliminación del metilbromuro basado en requisitos de proyectos existentes y previstos
    التذييل الرابع: حساب التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المستند إلى متطلبات المشروعات الحالية والمتوقعة
  • El Fondo Mundial necesita aumentar de forma considerable su financiación para atender las necesidades relativas a los subsidios actuales y futuros.
    لذا، فإن الصندوق العالمي يحتاج إلى زيادات كبيرة في تمويلها لتلبية متطلبات المنح الحالية والمقبلة.
  • Propone que en el caso del proyecto de convención se requieran 20 ratificaciones.
    واقترح أن يكون المتطلب عشرين تصديقاً في حالة مشروع الاتفاقية.
  • El Comité ha tomado nota de la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que ha recibido en conjunción con esa decisión y desea dejar constancia su solicitud de que se revisen las bases para calcular los costos de la ampliación del tiempo para la celebración de reuniones solicitada y que se expliquen claramente los parámetros para calcular los requisitos actuales.
    وأحاطت اللجنة علما ببيان الآثار المالية على الميزانية البرنامجية الذي تلقته مقترنا بهذا المقرر، وترغب في أن تسجل طلبها وهو أن تجري مراجعة أساس حساب تكلفة وقت الاجتماع الذي طُلب تمديده، وأن يجري شرح واضح لمعايير حساب المتطلبات الحالية.
  • Para satisfacer la demanda actual y prevista, se propone aumentar la dotación con otros dos oficiales judiciales (1 P-4 y 1 P-3), dos oficiales de prisiones (P-4) y un auxiliar administrativo (SG (otras categorías)).
    ولتلبية المتطلبات الحالية والمتوقعة، يُقترح زيادة الموارد بإضافة موظفيْن قضائيين (1 برتبة ف-4 و 1 برتبة ف-3) وموظفيْ إصلاحيات (برتبة ف-4) ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتقديم الدعم الإداري.